- 五旬節聖潔會通訊 – 第六期編者的話/Editor’s note周健雄牧師
Are human beings capable of doing good deeds by nature? In her sermon, Rev.
Flora Tsang told us that the three words: “gracious”, “compassionate” and “righteous”
that represent God’s attributes were used on people in Psalm 112. By such usage, the
psalmist suggested human beings are not doing good on their own but they can if they
follow God. People who fear God love the words of God and they will put God’s words
into practice in their daily lives. The lives of these people are like mirrors that reflect
God’s grace, compassion and righteousness. Throughout a life journey, tough circumstances
are inevitable. Amid darkness, those who fear God would see light from God’s words and
would be led to see the way out.
The message shared by Rev. Tsang echoes Rev. Doris Leung’s motto “overcome evil
by good”. To “repay evil with evil or insult with insult” will never be a Christian way of
handling things. “Repay evil with evil” will only result in retaliations. Ruthlessly tortured
at the cross, Jesus Christ did not say anything in revenge. Not only that, He prayed for
God’s forgiveness on those who ill-treated Him. Christians are the disciples and followers
of Jesus Christ. We should seriously ponder on the proper responses in case we are
insulted. Blessing those who ill-treat us might be the key for us to experience the victory
God’s words are full of strength, giving us the essential guidance for our everyday
lives. May all of us keep growing spiritually and experiencing the munificence from
following God’s teachings.
- 五旬節聖潔會通訊 – 第五期編者的話/Editor’s note周健雄牧師
本期《聖經叢談》的題目是「生命成長的三部曲」，這三部曲的屬靈成長歷程， 讓我聯想到最近一次攀山經歷。一位資深弟兄近年愛上行山，走遍香港的大小山徑，近 日他透過另一位弟兄邀請我同登大嶼山的西狗牙。當天我們整裝出發，卻在西狗牙的 入口處碰到一位中年大叔從山腰處踉蹌而下，說他只爬了十分一路就感到不對勁，決定 離隊下山而去。我們一邊上山，一邊暗自取笑他。誰料此山以「狗牙」為名，正因為山 勢跌宕起伏，狀如狗牙，且山勢險峭，須四肢並用，順著人手鑿出來的石徑向上攀爬， 始能緩步前進。起初石徑兩旁有灌木生長，心裏比較踏實;但沿坡而上，兩旁變得光禿， 爬得愈高，地勢就愈險，還要保守自己和同伴不從數百米高的懸崖墮下，確是一步一 驚心。但山徑陡峭，一旦上山就不能走回頭路，非得攀過三個互相接連、一個比一個高 聳的山峰，才能到達下山的山口。於是，我們只有硬著頭皮，頂著畏高而酸軟的腳步， 用了不知多個小時，終於登頂，經歷了一次「壯舉」。這次經歷，我想可以作為生命同 行的隱喻，看到人生中相伴同行、互相守望、堅持到底的重要性。我們更看到在人生 大小經歷中，都有著神的保守與引領，叫我們有能力征服看似一個比一個艱難的攔阻， 突破自己的軟弱，見證人在基督裏的生命長進。
此外，本期堂會快訊介紹三門仔堂的兩位傳道同工，是一對年輕的夫婦，他們相 識相愛、同工同行的過程，都是美好的生命見證。林淑櫻牧師講論人際之間的戰爭與和 解，都是很好的提醒，叫我們珍惜身邊的人。
This Bible Hermeneutics column of this issue carries the title “The three steps of spiritual growth”. The article reminds me of a recent hiking experience. A veteran member of our church has fallen in love with mountain hikes during the past few years, leaving his footprints on most trails in Hong Kong. Not long ago, he invited me and another brother in Christ to a hike at West Dog’s Teeth in Lantau. Geared up, at the entrance which was half way up the mountain, we came across a middle-aged guy who made his way down clumsily. He said he had just climbed up one-tenth of the distance before heading back as he felt he would not be capable of finishing the trail, which seemed too difficult for him. We continued uphill after the brief encounter and joked about the guy. But we understood his feeling very soon because the trail got its name not without reason. The steepness and frequent ups and downs resemble the shape of dog’s teeth. We had to use both hands and feet to proceed safely. Moving slowly, we managed to feel secure as both sides of the trail were covered by bushes. Yet as we climbed up, the trail became increasingly uncovered and we were literally in the middle of a cliff. The sight was so scary but there was no way back. We must carry on to climb over three more hilltops before reaching the exit. I couldn’t remember how many hours it has taken before we reached the peak and accomplished this remarkable journey. That was indeed a precious experience that echoed my spiritual journey, from which I realized the importance of the support of companions, determination and persistence. What’s more important is the guidance and protection of our Lord, who always leads us through all kinds of obstacles and helps us to encounter an improved self in the love of Jesus Christ.
Besides, the interview with the young couple who pastor PHC Sam Mun Tsai Church told us a beautiful story of how they evolved from lovers to partners in serving a far bigger family in God. In the Message from Conferences column, Rev. Maggie Lam shared with us the battles and peace-making in various aspects of interpersonal relationships. Her message is a great reminder for us to cherish the people around us.
We hope you will enjoy reading this issue. Let’s learn and experience growth in spiritual life together!
- 五旬節聖潔會通訊 – 第四期編者的話/Editor’s note周健雄牧師
The theme of this issue is “shepherding”. Jesus Christ came to the world to be the Great Shepherd, leading men onto the path of light and feeding them with the Word. In the little more than two thousand years that followed, all those who responded to Jesus Christ’s great commission of “making disciples of all the nations” and committed to shepherding His flock must have experienced that unique joy amid toughness and challenges. In November, Hong Kong Pentecostal Holiness Church ordained three ministers: Rev. Cheung Chung-yin, Rev. Leung Hin-kit and Rev. So Yue-ting. The trio came from different family backgrounds and each has his/her own story of walking with God, precious experiences that will help their ministry ahead. We are glad to have them sharing sincerely with us their life testimonies.
With reference to 1 Peter, Rev. Doris Leung elaborated the two sides of shepherd-leadership: “taking care” versus “dominating”. “Taking care” intends to keep company and watch over. “Dominating”, though, is making oneself the lord for the flock to obey and follow. The fine line between the two hinges on whether the focus is properly set on God. The full elaboration can be found in the column Bible in Hermeneutics.
This issue is published at a time around Christmas. From a secular perspective, Jesus Christ was born at an awkward time, in a far from ideal place and to a way too modest family. Right from the start, he had nothing to be proud of. Even Jesus himself admitted on his lack of possessions: “Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.” (Matthew 8:20) But what He has is the way to life. He is the Great Shepherd. Only through Jesus Christ would one find the true peace of life. In Message from Conference, Rev. Alan Yan pointed out how inter-personal conflicts would be utilized by the evil one to hurt the fellowship and faith community. It is so important to guard our hearts and to pray persistently with thanksgiving. Through this we would be granted the peace that transcends all understanding that enables us to face the challenges in life. This reminds me of what Rev. Donavan Ng said: “Spiritual growth is the best healing.” As we grow in faith and get strong through the challenges in life, our wounds from the past would not only heal but also empower us to face tougher conditions ahead.
May God’s peace be with you always!
- 五旬節聖潔會通訊 – 第三期編者的話/Editor’s note周健雄牧師
It seems inevitable to see one’s memory deteriorating as one ages. Sometimes the full picture remains with details missing. We might also have come across a book that we read before but appears as a new book now. Yet the memory of some people and issues would stay forever as long as one does not suffer from dementia. Apostle Paul wrote to Timothy, saying: “I am reminded of your sincere faith”. How would Paul remember such abstract idea as “faith”? According to the interpretation of Rev. Timothy Poon, it is due to the shared experience of Paul and Timothy. What stays in Paul’s heart and mind must be Christian faith, which was held firmly by both as they spread God’s word throughout a wide range of area. Their accomplishments in the past laid a strong foundation for Timothy to inherit Paul’s vision and kept offering strength to Timothy when he encountered tough times.
Apostle Paul pointed out clearly that the faith of Timothy was inherited from his mother and grandmother. Incidentally, Rev. Joanne Wong also mentioned the importance of the inheritance of faith when she talked about memory. She highlighted that the Jews used to teach their children to recite Bible verses when the kids just started to talk. The purpose is to keep God’s words in the heart and mind of their children, consequently forming a collective memory for the people of God.
Brothers and sisters, how do your past experience push you forward onto the path of faith? During your faith-seeking journey, who is your Paul, the mentor in your life? Who is your Timothy, to whom you can pass on the faith tradition?
- 總監督綜覧 – 第二期編者的話周健雄牧師
By the time when this publication is issued, Rev. Eddy Kwok has taken up the position as the Field Superintendent in Hong Kong of International Pentecostal Holiness Church, succeeding Rev. Donavan Ng. Rev. Ng has been in the position for 25 years with unprecedented contributions, which were highly recognized by IPHC’s Headquarters. Under the shadow of this great predecessor, how would Rev. Kwok handle this significant position? The interview with him will show us his chain of thoughts.
From this issue onward, the column Sermon of the Field Superintendent will publish the sermons of Rev. Eddy Kwok. However, the sermons of Rev. Donavan Ng are not going to be missed. As such, a new special column is dedicated for Rev. Ng’s precious insights to God’s words. This new column will start with the series of sermons by Rev. Ng for the Revival Meeting of The Hong Kong Chinese Christian Churches Union in November last year. This issue carries the first night of the week-long event while the rest is yet to come.
Taking a wider perspective, our missionaries from three different mission points of the world have also written to us sharing about their ministries and outlook under the impact of the pandemic. Your prayers are most needed.
- 五旬節聖潔會通訊 – 第二期編者的話/Editor’s note周健雄牧師
The COVID-19 pandemic has taken a sharp turn in Hong Kong since February following a few seemingly stabilized months. May all of us stay well and healthy amid the severity of the pandemic. Talking about illness, Rev. Franky Tong is no stranger. From his sharing for this issue, we would be amazed by his toughness and faithfulness all along the way he struggled with critical diseases. Tortured for over a decade, Rev. Tong has felt even stronger the urge to “seize the day”. His life is a vivid manifestation of the Bible verse: “As long as it is day, we must do the works of him who sent me.”
Against the background of an uncertain and distressed social atmosphere, Rev. Doris Leung took up the position as Pastor-in-charge of Wing Kwong Pentecostal Holiness Church in succession of Rev. Joanne Wong. It is not hard to imagine the weight of the burden on her. In the special interview of this issue, Rev. Leung shared with us what she has gone through in her spiritual reflections in preparation for this huge responsibility, which might very well strengthen those who feel the call to serve.
Last but not least, Rev. Eddy Kwok’s meticulous hermeneutics of the verses in Philippians is not to be missed!
- 總監督綜覧 – 第一期編者的話周健雄牧師
說到佳美見證，在全球新冠病毒的肆虐下，我們更清晰地看到各地宣教士為主作工的心志。香港差出幾個地區的宣教士，他們與世界各地的宣教士一樣，都是雲彩般的見證人，默默地在異地開展華人福音事工。請記念他們的勞苦。此外，與伍牧師有深厚交情的格里牧師(Rev. Mike Gray)最近因病辭世、安息主懷，本期宣教略影特別刊載相關之悼念文章。
The name of this booklet explains its contents well,
that is to see the world, especially the issues relating to the Pentecostal Holiness Church, from the perspective of the Field Superintendent in Hong Kong. In this very first issue, the sermon of Rev. Donavan Ng at HKPHC’s Ordination Service on the 3rd of October, 2021, is featured, from which one can see Rev. Ng’s expectations for the newly ordained as well as the wonderful testimonies during his own dedicated life of service.
Under the impact of the COVID-19 pandemic, we have seen a plenty of great testimonies all around the world as missionaries everywhere have been working harder than ever. The couple of missionaries sent from Hong Kong to several regions have joined force in teaming up as a great cloud of witnesses when they work tirelessly on the ministries for overseas Chinese. Besides, this issue recorded a featured column in remembrance of late Bishop Mike Gray who passed away and entered the glorious presence of our Lord Jesus Christ in October 2021.
Please remember in prayers the development of ministries all around the world. Our God will definitely raise up more courageous and faithful servants amid these hard times. The tougher it gets, the brighter His followers will shine in different parts of the world by sharing His words and promises.
- 五旬節聖潔會通訊 – 第一期編者的話周健雄牧師
- 會訊 – 第六十八期編者的話周健雄牧師
- 會訊 – 第六十七期編者的話周健雄牧師