- 總監督綜覧 – 第五期編者的話周健雄牧師
伍牧師在本期《牧長經詮》指出，教會須「做人不做事」，這話的意思是說 教會的首要任務是造就弟兄姊妹的屬靈生命，而不是一味推動事工;事工做得不好 可以修正再來，但為了推動事工而引發批評和對立，就要付上屬靈群體在基督裏的 彼此接納為代價，這絕非教會之福。伍牧師特意在本年四、五月之間，為三區會牧 者開辦牧養神學課程，將湛深的聖經神學結合數十年牧會經驗所凝聚的智慧，向後 輩牧者系統講授，這確實是難得的屬靈盛宴，更是教會之福。
郭志榮牧師講《傳道書》三章 1-8 節，正是從聖經神學所開出來的牧養指引， 當中除了分析《傳道書》「凡事都有定期，天下萬務都有定時」絕非宿命論，更從 當中的信息指出信仰應有的積極性，當人建立起屬靈洞察力，就能把握時機，與神 同工。這篇講章邏輯力強，辨析細致，大家務必細讀。
This issue carries Rev. Donavan Ng’s feature article, in which Rev. Ng explained that what really matters for a church is the spiritual life of the people, not the tasks. There
is always another chance for failed tasks but not so for broken hearts. The assignments of a church should never be accomplished at all costs, especially when the cost is disputes and fights that would eventually ruin the relationship between brothers and sisters. In April and May this year, Rev. Ng took a step further to elaborate his insights by giving out sessions on pastoral theology to all pastors of the three conferences of Hong Kong Pentecostal Holiness Church. Blending his personal ministry throughout the years with Biblical teaching, Rev. Ng has indeed treated his next generation pastors with a wonderful spiritual feast.
In the Field Superintendent’s Sermon, Rev. Eddy Kwok shared a message on Ecclesiastes 3:1-8, pointing out the fallacy that the verse “there is a time for everything and a season for every activity under the heavens” hints at fatalism. Quite on the contrary, the Bible message stressed on the importance of spiritual insight to grasp the chance to work with God. Rev. Kwok gave a logical and powerful elaboration of the message worth an in-depth reading.
Missionaries from Singapore, Kenya and Golden Triangle sent detailed reports on their post-pandemic ministries, which are filled with challenges but full of opportunities. Let’s keep supporting them with our earnest prayers.
- 總監督綜覧 – 第四期編者的話周健雄牧師
乘著國際五旬節聖潔會大選，幾位牧者在參與大會之後順道到新加坡探望方舟教 會，了解疫後教會的發展形勢。在此之後，林藝環牧師隨從莫家亮宣教士再有泰北美 塞之行，探索今後在這地區的宣教策略。在可見的未來，海外華人宣教工作雖然會比 較艱難，但我們憑著信，福音的工作將仍要繼續拓展下去。歐洲方面，烏克蘭戰火仍 然熾熱，和平的日子未知何時才可重臨，土耳其和敘利亞又遇上大地震，屋宇骨牌式 倒塌，傷亡枕藉。歐洲區域總監為這二地的代禱邀約，提醒我們須為身處艱難處境的 人恆切禱告，求神給教會在危難時期格外加力，回應神在這時代的召喚，給予有需要 的人群及時的支援。
「艱難」許多時候是化了粧的機會，只要我們不被它騙過而能夠及時掌握著時代 的契機，就能重拾發展的方向和步伐。郭志榮牧師在除夕奮興會中的宣講，就清楚地 藉著猶太人聖殿重建的曲折過程，指出惟有神是歷史的主宰，信神的人只要不被世界 種種讓人繚亂的變化所迷惑而失去信心，就必然能夠穿透雲霧，看到神引領前行的軌 道。這正如牧長在《經詮》中所言，每一個難處、困境，都是成長的機會;個人如是， 教會也如是。
After attending IPHC’s General Conference last July, a few pastors of Wing Kwong Church took the opportunity to pay a short visit to Ark Church Singapore in order to understand the post-pandemic situation there. Later last year, Rev. Jerix Lam traveled with missionary Mok Ka-leung to Maesai of Northern Thailand for a field study, exploring the mission strategy for the years ahead. Missions to overseas Chinese will be full of challenges indeed but our passion will keep thriving to bring the Gospel to the unreached. In Europe, the war in Ukraine has not ceased. The time of peace is not yet in sight. Lately a catastrophic earthquake hit Turkey and Syria. All these remind us to pray earnestly for people in need wherever they are. Let’s pray to God for more strength to our church family as we respond to His call to show love and support with timely help.
Hard times might very well be opportunities in disguise, yet we need to see through them and grasp the chances for rebound and even further developments. In his message at the New Year Eve Revival, Rev. Eddy Kwok pointed out that God is the only one in charge of history through the story of the re-building of the holy temple by the Jews. Those
who follow God have to stay firm and keep their faith in order not to fall into all kinds of temptations around. As it is rightly expressed in Rev.Donavan Ng’s feature column, every test and trial could become a great opportunity to grow. This is true for individuals as well as the church.
May we get strength from our savior Jesus Christ to accomplish what He calls for us in this challenging era.
- 總監督綜覧 – 第三期編者的話周健雄牧師
The 29th IPHC General Conference has been held in USA this July. What drew the most attention was the election of the General Superintendent and the three Executive Directors. The results came within general expectation as Rev. Dr. Doug Beacham continues to be the Presiding Bishop for another term while Rev. Talmadge Gardner remains in his position as the Executive Director of World Missions Ministries. This means that IPHC’s existing effective strategy will keep going. Apart from the election, there are many inspiring episodes of the event worth mentioning. Rev. Eddy Kwok and Rev. Doris Leung have shared with us the highlights from their perspectives.
This issue published Rev. Donavan Ng’s sermon for the second night of the Revival Meeting organized by the Hong Kong Chinese Christian Churches Union, titled “The way of strength – to gain power of the powerless”. What is the key for the weak to get strong? Read for the answer. On the other hand, Rev. Eddy Kwok’s sermon on Babel brought up a very interesting point: that the tower of Babel has never been built! Even the names of those who had the ambition to build the sky-tall tower had vanished in history. Why did they fail? Have a look at the Field Superintendent’s sermon.
- 總監督綜覧 – 第二期編者的話周健雄牧師
By the time when this publication is issued, Rev. Eddy Kwok has taken up the position as the Field Superintendent in Hong Kong of International Pentecostal Holiness Church, succeeding Rev. Donavan Ng. Rev. Ng has been in the position for 25 years with unprecedented contributions, which were highly recognized by IPHC’s Headquarters. Under the shadow of this great predecessor, how would Rev. Kwok handle this significant position? The interview with him will show us his chain of thoughts.
From this issue onward, the column Sermon of the Field Superintendent will publish the sermons of Rev. Eddy Kwok. However, the sermons of Rev. Donavan Ng are not going to be missed. As such, a new special column is dedicated for Rev. Ng’s precious insights to God’s words. This new column will start with the series of sermons by Rev. Ng for the Revival Meeting of The Hong Kong Chinese Christian Churches Union in November last year. This issue carries the first night of the week-long event while the rest is yet to come.
Taking a wider perspective, our missionaries from three different mission points of the world have also written to us sharing about their ministries and outlook under the impact of the pandemic. Your prayers are most needed.
- 總監督綜覧 – 第一期編者的話周健雄牧師
說到佳美見證，在全球新冠病毒的肆虐下，我們更清晰地看到各地宣教士為主作工的心志。香港差出幾個地區的宣教士，他們與世界各地的宣教士一樣，都是雲彩般的見證人，默默地在異地開展華人福音事工。請記念他們的勞苦。此外，與伍牧師有深厚交情的格里牧師(Rev. Mike Gray)最近因病辭世、安息主懷，本期宣教略影特別刊載相關之悼念文章。
The name of this booklet explains its contents well,
that is to see the world, especially the issues relating to the Pentecostal Holiness Church, from the perspective of the Field Superintendent in Hong Kong. In this very first issue, the sermon of Rev. Donavan Ng at HKPHC’s Ordination Service on the 3rd of October, 2021, is featured, from which one can see Rev. Ng’s expectations for the newly ordained as well as the wonderful testimonies during his own dedicated life of service.
Under the impact of the COVID-19 pandemic, we have seen a plenty of great testimonies all around the world as missionaries everywhere have been working harder than ever. The couple of missionaries sent from Hong Kong to several regions have joined force in teaming up as a great cloud of witnesses when they work tirelessly on the ministries for overseas Chinese. Besides, this issue recorded a featured column in remembrance of late Bishop Mike Gray who passed away and entered the glorious presence of our Lord Jesus Christ in October 2021.
Please remember in prayers the development of ministries all around the world. Our God will definitely raise up more courageous and faithful servants amid these hard times. The tougher it gets, the brighter His followers will shine in different parts of the world by sharing His words and promises.